Choose the best answer from the four options given (A, B, C, or D) to complete each sentence:
Can you guys please be quiet? Your chin music is distracting me from my work. (OPPOSITE MEANING)
Suy nghĩ và trả lời câu hỏi trước khi xem đáp án
Lời giải:
Báo saiGiải thích:
Thành ngữ “CHIN MUSIC ”: lời nói vô nghĩa, vớ vẩn, chuyện tầm phào >< meaningful talk
Tạm dịch: Các bạn có thể yên lặng được không? Chuyện tầm phào, với vẩn của các bạn đang
làm tôi phân tâm khỏi công việc
Mở rộng:
1. Một số cụm từ, thành ngữ phổ biến với “music”:
- Music to somebody’s ears
Thành ngữ này là một lời khen. Nếu bạn dùng “music to my ears” khi nói về một điều gì đó, tức là bạn cảm thấy thỏa mãn khi nghe bởi vì nó sẽ mang đến cho bạn những lợi ích nhất định.
Ví dụ:
Their offer of help was music to my ears.
Lời đề nghị giúp đỡ của họ khiến tôi rất vui.
- Face the music
Thành ngữ “face the music” nghĩa là chấp nhận sự trừng phạt và những hậu quả không mong muốn từ chính việc làm của mình.
Ví dụ:
The young man was taken to court and forced to face the music for the crimes that he had committed.
Người thanh niên đã bị ra toà và nhận hình phạt cho những tội lỗi mà anh ta đã làm.
2. Một số cụm cần nhớ
- distract sb from sth/ doing sth: làm ai phân tâm khỏi việc gì